Lost in Translation. Yes, some messages seem to come out differently in other languages, but it works both ways. Maybe there is a Chinese person laughing at our wording of things in Chinese (Englese) the same way we find a bit (quite a bit) of humour in their Chinglish sometimes. It is very hard to get a message across without a proper native translation. And even then there is no certainty. How do you know? You can't read it. Could still sound funny. In fact this probably convey's "I can't believe its not butter" after all, if you really take time to think about it.
Copyright 2022 All Rights Reserved -
Disclaimer